First-class global delivery

So you’ve got your foreign copy. Great. But now you need to put it into the final assets. Here too, you need a language specialist to make sure the overseas versions match the professional look and feel of the originals. And here too, Mother Tongue can help with a range of foreign-language production services.

Words that look as good as they sound 

We offer typesetting/DTP and creative design of print and digital materials, as well video editing and localization services, including subtitling (either burnt-in or as SRT files) and transcription/time-coding. 

Our specialists are comfortable in all languages, including right-to-left (like Arabic and Hebrew) and non-Roman scripts (Russian, Chinese, Japanese, Thai, Korean, Indian languages and many others). 

We also provide an end-to-end voiceover service with an extensive range of VO talent and state-of-the art studios. Cast your next project online via our dedicated site.

Checked and ready for the world  

We offer the fast-turnarounds and competitive pricing that all marketing clients demand, with the added benefit of quality assurance by native speakers. This essential step in our process means you can have total confidence that the results are right for your target market.