Rare Disease Awareness, Technology, and Treatment for Global Audiences
14
languages
20
global markets
10+
asset types
Strong, resonant and accurate translation of medical materials requires acute expertise in the subject matter and awareness of the target audience. This is especially the case in a collaboration between Mother Tongue and a leading specialized pharmaceutical company, a partnership launched in 2023 that continues to grow today.
The pharmaceutical company specializes in drugs that target rare conditions such as hyperphagia and Bardet-Biedl syndrome. Part of the company’s mission is also to spread awareness and understanding of these conditions, as the general public often lacks knowledge of them, leading to delayed diagnoses.
To that effect, Mother Tongue and our specialist medical writers have helped with the localization of content targeting both HCPs and patients, including app and website content, awareness campaigns, informed consent forms, posters, brochures and leave pieces. Additionally, beyond text translation, we have supported translation of training materials and instructional videos through our subtitling and voiceover services.
In a testament to our ongoing exploration of new technologies in multilingual adaptation, we also notably leveraged synthetic voiceover to accomplish localization of a patient instructional video.
As always, we began by analyzing the source script to identify context, tone and purpose, as well as to determine cultural nuance, expressions or region-specific content.
From there, one of our medical translators with expertise in the subject matter translated the script. We then worked with a partner agency’s production studio to select an appropriate synthetic voice in accordance with the company’s desired tone.
After feeding the localized script into the synthetic VO software, Mother Tongue then facilitated a meeting with the medical translator and the agency to analyze the VO output and adjust parameters such as pitch, speed and intonation to achieve a natural and clear delivery.
The final result was an accurate, engaging and culturally appropriate instructional video that not only fit the client’s brief but will undoubtedly assist patients everywhere in the use of these essential products.